Çfarë është përkufizimi burshtyn, prejardhja dhe

{MEM-1}Çfarë është përkufizimi, origjina dhe {/MEM i burshtyn

 

Nga mediat ukrainase ditët e fundit: “Nxjerrja e qelibarit (burshtinu) u bë shkak i konfliktit dhe të shtënave në Volyn. Përplasja mes gërmuesve të qelibarit dhe forcave të sigurisë ka hyrë në një fazë aktive. Ata raportojnë për të shtëna, të plagosur dhe zjarrvënie të makinave të policisë. "Dikush i përdor me sukses njerëzit në avantazhin e tyre." Nga mbrëmja e 28 shtatorit u krye një operacion, të gjithë fadromat u dëbuan nga vendi ku ishte minuar qelibar. “Kanë kaluar në një kolonë prej 300-400 vetësh. Ishte një shfaqje magjepsëse.Tani gjithçka është e qetë, ata u dëbuan nga pylli. Policia e Volyn konfirmoi se nuk kishte viktima. Policia në postblloqe kontrollon makinat, gjatë operacionit janë përdorur armë. Pati të shtëna paralajmëruese në ajër. Nuk ka të vdekur apo të plagosur”.

Epo, është mirë që nuk është kështu.

Dihet pak për veçoritë e qelibarit ukrainas. Dhe pothuajse të gjithë rusishtfolësit nuk e kuptojnë vetë fjalën "burshtin (burshtyn)". Ndërkaq, është po aq e thjeshtë sa sllavishtja “borscht” (në zhargonin e Odesas “borsht”), gjermanishtja Bernstein, qelibar dhe ariu anglez, “zvicerane” Bern.

Këtu - për origjinën dhe kuptimin e fjalës burshtin.

Burshtin (burshtyn) shqiptohet me theks në rrokjen e fundit.

Në polonisht, qelibar është Bursztyn (burshtyn), në gjermanisht - Bernstein (bernshtAin), në bjellorusisht - Burshtyn. Në anglisht dhe frëngjisht - qelibar, por ato shqiptohen ndryshe atje, përkatësisht, "ember" dhe "ambergris".

Origjina e të gjitha këtyre fjalëve lidhet me ngjyrën - "kafe" si koncepti i nuancave të kafesë, që rezulton nga e kuqja me aditivë të ndryshëm. Ashtu si fjalët beetroot (panxhar), borscht, anglisht bear (ber, bear) etj. Është interesante se borscht në Odessa quhet edhe në mënyrë të veçantë, në të ashtuquajturën gjuhë odesase - borsht. Fjalët borsht dhe burshtin përmbajnë të njëjtat bashkëtingëllore rrjedhore, prandaj kanë të njëjtin burim prejardhjeje.

Gjermani Bernstein shpjegohet me etimologjinë ekzistuese se vjen nga brennen ‎ ("për të djegur", djegur) dhe stein - gur. Qelibar është një gur i djegshëm, merr flakë edhe nga zjarri i shkrepsës. Tymi i qelibarit konsiderohej në Gjermaninë e lashtë si shërues për zemrën dhe si ndihmës kundër reumatizmit, përveç kësaj, ai zëvendësoi edhe temjanin e kishës (temjanin). Në lidhje me këtë, fisnikëria gjermane monopolizoi nxjerrjen e qelibarit dhe vendasve u ndalua ta mblidhnin atë me dhimbje vdekjeje.

Në të njëjtën kohë, emri i qytetit të Bernës (Bern), kryeqyteti i kantonit gjermanishtfolës të Zvicrës dhe vetë shtetit, historikisht lidhet me një ari, i cili shfaqet në stemën e qytetit.

Artikulli për qytetin e Bernës në Wikipedia thotë se fjalët "Bern" dhe "ariu" (gjermanisht Bär (ber)) nuk kanë rrënjë të përbashkëta gjuhësore, megjithatë (vëmendje!) "Etimologjia popullore (!) ilustrohet nga një ari. në stemën e qytetit”. Domethënë, populli sapo doli me të! Dhe, gjoja, fjalët "ber" dhe "bern" nuk kanë asgjë të përbashkët, ose "mos u besoni veshëve".

Në të njëjtën zonë, etimologjia e fjalës angleze bear (ariu) në sitin etymonline.com jep informacionin e mëposhtëm: anglishtja e vjetër bera "ariu", nga protogjermanishtja *beron, fjalë për fjalë "the brown (një)" (në lidhje : norse e vjetër björn, holandisht e mesme bere, birrë holandeze, gjermanisht e vjetër e lartë bero, gjermanisht Bär), nga PIE *bher- (3) "bright, brown" (shih kafe (mbiemër)), d.m.th. ariu anglez vjen nga Proto. -Beron gjermanisht, fjalë për fjalë - kafe, d.m.th. kafe, kafe!

Dhe norvegjezja e vjetër björn, holandishtja e mesme bere, birra holandeze del, edhe nga fjala "kafe". Birrë ukrainase (pyvo), birrë ruse kanë birrë - thjesht "kafe". Birra Amber është fjalë për fjalë birrë.
Territoret më të pasura me qelibar janë afër Detit Baltik dhe 90% e qelibarit në botë është e përqendruar në rajonin e Kaliningradit. Ekziston e vetmja ndërmarrje industriale në botë për nxjerrjen e qelibarit në fshatin Yantarny. Deri në vitin 1945, depozitimi më i madh i qelibarit në botë i përkiste Gjermanisë (Prusia, Koenigsberg), tani është plotësisht në pronësi të Rusisë.

Ndërsa largoheni nga Deti Baltik, rezervat e qelibarit zvogëlohen dhe ai shtrihet në thellësi më të mëdha. Pas shteteve baltike për sa i përket numrit të rezervave të qelibarit në Evropë janë Polonia, Gjermania, Danimarka, Bjellorusia, Ukraina.

Qelibar ukrainas është i dalluar dhe i famshëm për ngjyrat e tij të nuancave të kafesë nga më e çelura në të errët dhe vishnje, në shumë raste me një nuancë të gjelbër. Kjo e bën atë unik dhe të vlefshëm në treg. Qelibar polak është më i lehtë.

Në Ukrainë, qelibar është minuar kryesisht në rajonet Zhytomyr, Rivne dhe Volyn në gurore të hapura mjaft të thella.

Në rajonin e Ivano-Frankivsk ndodhet qyteti i Burshtinit, por nuk ka asnjë dëshmi të vërtetë për lidhjen e emrit të tij me nxjerrjen, përpunimin ose shitjen e qelibarit, përveç legjendave popullore. Qyteti e mori këtë emër vetëm në gjysmën e dytë të shekullit të 16-të, më parë quhej Nove Selo. Sot Burshtyn ka termocentralin më të madh në Evropë. Në vitin 2014, më 1 mars (një javë pas Maidanit), Verkhovna Rada e Ukrainës votoi për herë të dytë për t'i dhënë Burshtin statusin e një qyteti me rëndësi rajonale.

Në gjuhët ukrainase, bjelloruse, boshnjake, kroate, çeke, serbe, sllovake, sllovene ka fjalë qelibar ose qelibar (jantar), si në rusisht.

Në Rusinë e lashtë, qelibar quhej ilektr ose elektron - njësoj si në greqisht ἤλεκτρον. Qelibar konsiderohej në Rusi si një "gur i ndershëm". Nga kronikat e lashta sllave është i njohur edhe emri entar, gentar dhe Gentator.

Në përputhje me këtë, qelibar quhet gintaras në lituanisht dhe dzintars në letonisht. Cilët prej këtyre emrave janë parësorë dhe cilët janë dytësorë nuk mund të thuhet me siguri të plotë, por supozohet se emrat lituanisht dhe letonisht janë parësor, pasi aty nxirret më shumë qelibar.

 

Nga ky këndvështrim, bursztyn polak, burshtin ukrainas dhe burshtyn bjellorus janë emrat origjinalë të qelibarit.

Burimi: UkraineClub.net

Territoret më të pasura me qelibar janë afër Detit Baltik dhe 90% e qelibarit në botë është e përqendruar në rajonin e Kaliningradit. Ekziston e vetmja ndërmarrje industriale në botë për nxjerrjen e qelibarit në fshatin Yantarny. Kjo depozitë më e madhe në botë e qelibarit deri në vitin 1945 i përkiste Gjermanisë (Prusia, Koenigsberg) tashmë plotësisht - Rusisë.

Burshtin (burshtyn) është qelibar.

Në rajonin e Ivano-Frankivsk ndodhet qyteti i Burshtinit, por nuk ka asnjë dëshmi të vërtetë për lidhjen e emrit të tij me nxjerrjen, përpunimin ose shitjen e qelibarit, përveç legjendave popullore. Qyteti e mori këtë emër vetëm në gjysmën e dytë të shekullit të 16-të, më parë quhej Nove Selo. Sot Burshtyn ka termocentralin më të madh në Evropë. Në vitin 2014, më 1 mars (një javë pas Maidanit), Verkhovna Rada e Ukrainës votoi për herë të dytë për t'i dhënë Burshtin statusin e një qyteti me rëndësi rajonale.

Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.

Në gjuhët ukrainase, bjelloruse, boshnjake, kroate, çeke, serbe, sllovake, sllovene ka fjalë qelibar ose qelibar (jantar), si në rusisht.

Nga ngjyra kafe vijnë edhe fjalët beetroot (beetroot), borscht, anglisht bear (ber, bear) etj.

Pokhodzhennya fjala burshtin. Origjina e fjalës burshtin.

Artikulli për qytetin e Bernës në Wikipedia thotë se fjalët "Bern" dhe "ariu" (gjermanisht Bär (ber)) nuk kanë rrënjë të përbashkëta gjuhësore, megjithatë (vëmendje!) "Etimologjia popullore (!) ilustrohet nga një ari. në stemën e qytetit”. Domethënë, populli sapo doli me të! Dhe, gjoja, fjalët "ber" dhe "bern" nuk kanë asgjë të përbashkët, ose "mos u besoni veshëve".

Në të njëjtën kohë, etimologjia e fjalës angleze bear (ariu) në sitin etymonline.com jep informacionin e mëposhtëm: anglishtja e vjetër bera "ariu", nga protogjermanishtja *beron, fjalë për fjalë "the brown (një)" (në lidhje : norse e vjetër björn, holandisht e mesme bere, birrë holandeze, gjermanisht e vjetër e lartë bero, gjermanisht Bär), nga PIE *bher- (3) "bright, brown" (shih kafe (mbiemër)), d.m.th. ariu anglez vjen nga Proto. -Beron gjermanisht, fjalë për fjalë - kafe, d.m.th. kafe, kafe!

Nga ky këndvështrim, bursztyn polak, burshtin ukrainas dhe burshtyn bjellorus janë emrat origjinalë të qelibarit.

Bernstein gjerman - qelibar atëherë është më logjike të merret parasysh "guri kafe" ose "guri i ariut". Pjesa e dytë e stein në gjermanisht është guri, i ngjashëm me gurin anglez, sten danez dhe holandez, sten sakson të vjetër dhe frizian.

Në Rusinë e lashtë, qelibar quhej ilektr ose elektron - njësoj si në greqisht ἤλεκτρον. Qelibar konsiderohej në Rusi si një "gur i ndershëm".

Stein gjerman shqiptohet "stein", d.m.th. muri shqiptohet më lehtë - gëlltit si një fëmijë. Kjo dëshmon për natyrën dytësore të "stein" në lidhje me "murin".

Ndërsa largoheni nga Deti Baltik, rezervat e qelibarit zvogëlohen dhe ai shtrihet në thellësi më të mëdha. Pas shteteve baltike për sa i përket numrit të rezervave të qelibarit në Evropë janë Polonia, Gjermania, Danimarka, Bjellorusia, Ukraina.

Në polonisht, qelibar është Bursztyn (Burshtyn), në gjermanisht - Bernstein (Bernstein), në bjellorusisht - Burshtyn.

Le të mos nxitojmë. Burshtin është një rrëshirë e ngurtësuar. Çdo shkëmb është lavë e ngurtësuar. Pjesa -shtin në gjuhën ukrainase burshtin - nga fjala stinuti, stint (të ngrijë). Gjermane stein, gur anglez - gjithashtu në fakt nga fjala për të ngrirë. Shprehja "I ngrirë si një gur" përcjell kuptimin fizik të këtyre fjalëve.

Nga kronikat e lashta sllave është i njohur edhe emri entar, gentar dhe Gentator. Në përputhje me këtë, qelibar quhet gintaras në lituanisht dhe dzintars në letonisht. Cilët prej këtyre emrave janë parësorë dhe cilët janë dytësorë nuk mund të thuhet me siguri të plotë, por supozohet se emrat lituanisht dhe letonisht janë parësor, pasi aty nxirret më shumë qelibar.

Stema e qytetit të Bernës.  Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.

Origjina e të gjitha këtyre fjalëve lidhet me ngjyrën - "kafe".

Është interesante se borsch në Odessa quhet edhe në një mënyrë të veçantë, në të ashtuquajturën gjuhë Odessa - borsht.

Por në gjuhën ukrainase burshtin dhe polonisht burshtyn, pjesa e fjalës -shtin është në bashkëtingëllore me gjermanishten "stein". Rezulton se është e nevojshme të njihet burshtin si i huazuar nga fqinjët - gjermanët?

Etimologjia angleze shpjegon origjinën e të gjitha këtyre fjalëve nga proto-indo-evropiane stoi-no-, sanskritishtja styayate, sllavishtja kishtare stena dhe ruse stiena. Dhe origjina e këtyre fjalëve lidhet me fjalën qëndro, qëndro fort, fort. Muret më të forta janë prej guri. Domethënë në jahikët europianë u identifikua muri dhe guri.

Qelibar ukrainas është i dalluar dhe i famshëm për ngjyrat e tij të nuancave të kafesë nga më e çelura në të errët dhe vishnje, në shumë raste me një nuancë të gjelbër. Kjo e bën atë unik dhe të vlefshëm në treg. Qelibar polak është më i lehtë.

Ngjyra kafe është një sërë nuancash të kafesë, të marra nga e kuqja me aditivë të ndryshëm.

Në të njëjtën kohë, emri i qytetit të Bernës (Bern), kryeqyteti i kantonit gjermanishtfolës të Zvicrës dhe vetë shtetit, historikisht lidhet me një ari, i cili shfaqet në stemën e qytetit.

Në Ukrainë, qelibar është minuar kryesisht në rajonet Zhytomyr, Rivne dhe Volyn në gurore të hapura mjaft të thella.

Klondike e Burshtinit dhe Ethet e Burshtinit në Ukrainë

Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.

Dhe norvegjezja e vjetër björn, holandishtja e mesme bere, birra holandeze del, edhe nga fjala "kafe". Birrë ukrainase (pyvo), birrë ruse kanë birrë - thjesht "kafe". Birra Amber është fjalë për fjalë birrë.

Pra, fjalët me rrënjë bear, ber, birrë vijnë nga sllavishtja kafe. ato. ariu është kafe, birra është kafe. 

Gjerman Bernstein shpjegon etimologjinë ekzistuese se vjen nga brennen (“të djegësh”, djeg) dhe stein - gur.

Gjuha ukrainase ka fjalën styna (styna) (EC, vëll. 5, faqe 416) - një vathë delesh në një kullotë malore. Vapa e deleve është një fshat në formën e mureve prej guri. Por fjala mur në gjuhën ukrainase është mur. Dhe sTINA me theksimin dhe (s) lidhet padyshim me fjalën ngrij dhe nënkupton ose gjendjen e qetë, "të ngrirë" të deleve të shtyra atje, ose faktin e ndërtimit të një vathë delesh nga gurët - sTINI (stiny). Më shumë gjasa e dyta është stin (styn), styna (styna) është një gur. Styn u shqiptua edhe në një version lisping - shtyn.

Në anglisht dhe frëngjisht - qelibar, por ato shqiptohen ndryshe atje, përkatësisht, "ember" dhe "ambergris". 

Përfundim: burshtyn - shtyn kafe, gur kafe. 

Qelibar është një gur i djegshëm, merr flakë edhe nga zjarri i shkrepsës. Tymi i qelibarit konsiderohej në Gjermaninë e lashtë si shërues për zemrën dhe si ndihmës kundër reumatizmit, përveç kësaj, ai zëvendësoi edhe temjanin e kishës (temjanin). Në këtë drejtim, fisnikëria gjermane monopolizoi nxjerrjen e qelibarit dhe banorëve vendas u ndalua ta mblidhnin atë nën dhimbjen e vdekjes.

Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.

Stema e qytetit të Bernës.  Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.

Rreth origjinës së fjalëve burshtin (burshtyn) - qelibar, Bursztyn, Bernstein, qelibar.


0 replies on “Çfarë është përkufizimi burshtyn, prejardhja dhe”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *